23:44

обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
Не поверите, но я только сейчас добралась до дому, под душ, и спать, спать, спать. Весь ужас в том что завтра вечером мы уезжаем к друзьям, праздновать днюху, а сил даже на отдых нет.

________________________

Вернусь сегодня домой никакой, столько не спать, глаза щелочки, в идеале после отсыпаться пару дней )

16:32 

Доступ к записи ограничен

обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:29 

Доступ к записи ограничен

обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
"На днях Законодательное собрание Петербурга во втором чтении приняло поправки к Закону об административных правонарушениях. В этом законе, в частности, содержится перечень звуков, которые запрещены теперь в Питере ночью. Питерские депутаты уже единогласно проголосовали за запрет ночного « топота котов», «стуков», «передвижение мебели», «громкий храп» и "вой собак". Теперь в Питере под запретом еще и « громкие стоны и скрипы".
Инициатором внесения дополнений в кодекс об административных правонарушениях выступил губернатор северной столицы Георгий Полтавченко."


(c) irena-mishina.livejournal.com/



К теме закрытия ЖЖ и прочих НЕ НАШИХ соц.сетей, стала читать про инициативы наших законодателей и поняла что местами плачу от ужаса местами от смеха. Идея на миллион это все надо собрать и опубликовать книжкой (без всяких глупостей вроде слов – конституция или кодекс на обложке). а если ее потом еще и перевести на пару иностранных языков автор точно станет миллиардером (правда, в идеале уже находясь заграницей).

@темы: дарю идею

обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
А напоследок «Гамлет»)))

Гамлет Смоктуновского
Автор: Грэхем Брэдшоу
28 июля, 2001 г.

Оригинальный английский текст: www.shaksper.net/archives/2001/1884.html

«В предыдущем поколении русских, включая Чехова (в «Иванове»), было намного больше критического от принца Гамлета; превосходное эссе Тургенева «Гамлет и Дон Кихот» (1860?) проложило путь для последовавшего резко критического отношения к принцу. (Чему аналогов в Англии девятнадцатого века не было из-за влияния Колриджа).

Если исходить из подобной точки зрения, Гамлет 1964-го года, созданный Козинцевым, Пастернаком и Смоктуновским, сделал полный оборот в русской культуре, восстановив прежнего более героического и величественного Гамлета.»

Быть или не быть, в смысле, поспорить или согласится (если не брать в расчет исключительно кино) мне бы свои записи о театральных постановках «Гамлета» сейчас пересмотреть, чтобы в годах не ошибиться.

Из комментариев:

“у Эфроса была идея решить драматургию "Гамлета" на карнавале. Шоу, салюты и... трагедия.”

Там ниже есть реплика что кто-то уже позаимствовал идею, да ладно ее часто заимствовали, уже часто, в спектакле Фокина тоже есть праздник, карнавал, правда Гамлет с его фразой об вывихнутом века оказывается с изнаночной стороны и политических трибун, и карнавала.

Кстати у меня на ютубе были комментарии к сцене похорон из фильма Козинцева от иностранцев, может, найду на почте. Само видео давно удалили вместе совсем комментариями правообладатели )



Гамлет-сибиряк, или Пять черепов бедного Йорика
Английский оригинальный текст: cheeseblab.blogspot.com/2007/12/russkies.html
Дата публикации: 8 декабря 2007 г.
Автор: Cheeseblabbery


Странно что кое-чего зритель не досчитался, а в фильме это все же есть, может какая-та урезанная версия где бродит ))



И из этого же ЖЖ:
Доктор Мортимер с Ватсоном, оба навеселе, пошли откапывать доисторического человека. Но откопали скелет динозавра. Доктор Мортимер держит в руках череп:
- Бедный Йорик!
- Коллега, вы не правы: это череп ящера; поглядите на эти зубы: они любого Йорика раскусят как редиску.
- Ну я и говорю: бедный Йорик.

@темы: кино, интересности, Гамлет, Шекспир

обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
Чужие ЖЖшные френдленты это просто кладезь интересного. Подборку делаю для себя, с работы особо почитаешь, а по субботам я тружусь )), но если кого-то еще залюбопыствует ) милости просим )

Советские фильмы и мультфильмы глазами западных зрителей (все переводы из журнала alek-morse.livejournal.com)

«в зарубежных любительских рецензиях самое часто встречающееся определение русского/советского кино – это «странное» кино…
Или – «странное и удивительное». Или по-другому – «самое причудливое из всех когда-либо виденных мною».
«глядя на наш (советский/русский) кинематограф глазами западного зрителя, невольно отмечаешь какой же «марсианской реальностью» он порой предстает… Впрочем, наверное, это реальность планеты Плюк из галактики Кин-Дза-Дза»


(с) Александр Седов


О фильмах «Человек-Амфибия» и «Завещание профессора Доуэля»



Уроки советской Мэри Поппинс
Автор: RS (с) Мюнхен, Германия – 26 апреля 2012 г.
English original text – Lady Perfection: Lessons from the Soviet Mary Poppins

postmoderndisco.blogspot.com/2012/04/lady-mary-...
Перевод: А.С. – alek-morse


Служебный роман: повесть о настоящем недотёпе
Review on Eldar Ryazanov’s film “Office Romance” (1977)
Сол Поуп (Saul Pope), 2012 г.
ENGLISH TEXT – Оригинальная ссылка на английский текст:

saulpope.wordpress.com/2012/01/28/soviet-film-c...
перевод - А. С. (alek-morse)


Мушкетёры всех стран, соединяйтесь!
Автор: Лаура (Франция), сейчас работает библиотекарем в Кембридже (Англия) 13 февраля, 2010 г.


Истерн – дело тонкое (Белое солнце пустыни - взгляд из Ирландии)
Автор рецензии: Джек Л. (с) Ирландия, июнь 2011 г.
Original English text here is - Оригинальный английский текст рецензии –

jacklfilmreviews.blogspot.com/2011/06/internati...
Перевод: А.С. – alek-morse


читать дальше


Заметки о Флоризеле и Холмсе
(с) Автор: Николас В., Англия, 2009
wytchcroft.livejournal.com/59966.html


В дневнике очень много переводных отзывов о советском «Шерлоке Холмсе», проще всего их найти по тегу – «западные рецензии на русского Холмса»



читать дальше



***************************************************************

Детские фильмы и мультфильмы:

«Наталкиваясь в интернете на рецензии западных зрителей о нашем детском кино и нашей мультипликации (в основном, как вы понимаете, советского периода), я всегда, с одной стороны, благодушно отмечаю большое совпадение в оценке этих фильмов с моими ощущениями, и часто это – впечатление «родом из детства». С другой стороны, кое-какие реплики ставят в тупик. Иногда отечественные фильмы и мультфильмы предстают как в перевёрнутом бинокле, будто их создавали инопланетяне.

Скажем, зритель из США честно пытается разобраться в странностях фильма «Приключения Буратино» - непонятен жанр, непонятен стиль, вызывает удивление сочетание «старомодной кинематографии» с современными песнями-джинглами, но в целом всё это создает удивительную атмосферу. Фанат анимационной фантастики завершает свою рецензию на мультфильм «Тайна третьей планеты» следующим образом: «Что само по себе странно – это то, что это русский мультфильм, в котором совершенно другая культура повествования, другая мифология и эстетика».

Особенно интересен «их» взгляд на наши кино- и мульт-творения, когда рецензент подходит к вопросу творчески – включает эти фильмы и мультфильмы в известный западной аудитории культурный контекст. Возникают любопытные сравнения. Например, наших Вицина, Никулина и Моргунова, спародированных в «Бременских музыкантах», английский зритель сравнивает с аналогичной американской троицей.

«Интернет-соревнования» между нашим Винни-Пухом и диснеевским в глазах западной аудитории нередко (и по многим пунктам) выигрывает творение Хитрука. С «Алисой в стране чудес» сложнее. Иногда на сайте YouTube можно встретить замечания на английском, что русский мультфильм (на самом деле, это студия Киевнаучфильм) какой-то страшный и с элементами клаустрофобии, хотя есть и восторженные реплики. Американцам (и не только им) нравится смотреть «Ну погоди!» (обычно они смотрят там же на YouTube). Безусловным фаворитом стал относительно новый мультфильм Александра Бубнова «Шерлок Холмс и доктор Ватсон» (2005 г.) - зарубежные зрители от него в восторге (как, впрочем, и наши).»


(с) Александр Седов



«Бременские музыканты», «Алиса в стране чудес», «Буратино»


«Синяя птица», «Маугли», «Том Сойер»


Пух против Пуха
Союзмультфильм против студии Диснея
Автор: Освальд Айтен (Oswald Iten), швейцарский аниматор

Перевод сайта ИноСМИ inosmi.ru/social/20120520/191954522.html
Оригинал публикации – Pooh vs. Pukh, a character analysis



читать дальше

@темы: кино, интересности

обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
Благодаря записи в дайри Долли Обломской, нашла интересную статью о «бостонском браке» в сети:

«Термин ” Бостонский брак ” был распространен в девятнадцатом и начале двадцатого веков для обозначения двух одиноких женщин, которые живут вдвоем, без мужчин. Впервые это понятие возникло в романе Генри Джеймса “Бостонцы”, в котором говорилось об интимных отношениях между двумя богатыми женщинами из Бостона. Поговаривали, что основой для романа были воспоминания автора об отношениях его сестры с другой женщиной, а сам Джеймс называл свое произведение “очень американской историей”. Говорил ли он о гомосексуальных отношениях или о равенстве полов – точно неизвестно. Интересно, что штат Массачусетс был первым, где были легализованы однополые браки в 2004 году.»

Прочитать всю статью можно здесь - duremarkin.ru/bostonskie-braki/

@темы: интересности

02:44

обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
Тяжелый день, тяжелый вечер, занимательная ночь (расшифровывать не стану, включите фантазию :hul: )

17:14

Underworld

обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
Реально тормознула от удивления – люк в стене? Задверье, Зазеркалье и Андерворлд ))




@темы: граффити, улицы города

обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
Дмитрий Быков в лекции о Пастернаке, очень точно говорит о том, что мы сейчас живем в эпоху противоположную Пастернаку – Мандельштамовскую. «Сегодня время надменности» (с) Время одиночек и одиночества. Противоборства с миром и изгойства (принимаемого порой даже с наслаждением). Время, когда человек противопоставлен миру. «Время осязания себя весомой и убедительной альтернативой городу и миру» (с)

Так что герой нашего времени Гамлет. И это везде. Я из тех кому ближе Пастернак ), после многих спектаклей или книг нашего времени (пусть речь будет лишь о сфере искусства, о повседневной жизни умолчим) хочется свернутся калачиком и чтобы никто не трогал, потому что итог сих басен - а пойти и повесится. Знаете, может это временное, ко всему ассимилирования, но страшно жить во времена Гамлета в эпоху Мандельштама.

@темы: наше время

10:24

обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
Отнести можно ко многому: к музыке, театру, кино (как не парадоксально даже к книгам ))



(с)

@темы: интересности, театр

обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
Помните эту картинку?



Домой я вернулась когда уже начало темнеть, это сейчас не фокус - темнеет рано, на первом этаже света нет, но я девушка рациональная (по крайней мере давно себя в этом убеждаю ))), темноты не боюсь и вполне спокойно ожидаю лифта. А в лифте у нас в целях облагораживанья граждан (узри себя с похмелья и ужаснись) весят зеркала, одно прямо перед носом заходишь и сразу собой удивляешься любуешься. Обычно меня это радует, но не сегодня… Открывается в моем темном подъезде светлый лифт я выплываю в него аки пава и тут же чуть не падаю подбитой уткой, потому что за моей спиной в этом самом зеркале отражается огромный холодильник Indesit. И от своего разыгравшегося воображения добавлю - ехидненько улыбается :evil:

@темы: жутики

обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
Мне просто обязано было попасться сегодня на глаза что-то хорошее )) Слова умной и безмерно мной уважаемой актрисы (честно говоря мой первый театр в Москве стал «Современник» именно потому что там играет Ахеджакова, я пришла на ее спектакли не зря. А теперь понимаю что в вдвойне не зря)
Из ЖЖ Николая Коляды:

"После спектакля зашли со студентами за кулисы, к Лие Ахеджаковой.
Она вышла, взвизгнула - как много народу, двадцать человек пришло!

И очень долго говорила со студентами.
Сказала какие-то замечательные и важные вещи.
Пока не забыл, попробую их записать:

- Какая замечательная профессия - актерская. Я иногда думаю: как же мне повезло, что я выбрала именно такую профессию. Можно так запросто забыть про всё, про всю гадость, что в жизни творится и уйти в какой-то мир фантазий. Только нельзя становиться рабами, - сказала Лия. - Сделайте себя. А для этого - читайте книги. Достоевского вы должны знать на уровне профессоров-филологов. Вся мировая киноклассика должна быть у вас в голове. Всё время смотрите всё, читайте всё. Если случится так, что с вами будет работать режиссер мирового уровня - вы должны ему соответствовать по интеллекту. Иначе - вас задавят. Не становитесь рабами."


Остальное здесь - kolyadanik.livejournal.com/1957138.html#comment...

И просто улыбательное для себя:

"Посмотрела на моих маленьких девочек, говорит:

- Лет пятнадцать поиграйте в ТЮЗе мальчиков и девочек, а потом надо растолстеть и перейти на другие роли, на характерные. Как я сделала"


@темы: театр, Ах, какая...

11:19

обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
За ночь, предсказуемо, ничего не прошло, а стало только стабильнее, к сожалению это стабильнее звучит как – плохо.

Театра не будет, агитнула девочку с работы пойти вместо меня, надеюсь срастется, потом расскажет. Но по работе идти надо обязательно, это шанс о котором я давно мечтала, сижу, гипнотизирую себя – соберись тряпка! Наверно так и надо, лучшее без борьбы не дается, потом буду вспоминать, как тяжко все проходило и улыбаться.

______________________
Вчера
Зашибись, дорогая редакция. Мало того что сегодня вместо томного вечера пришлось работать, так еще и вернулась с температурой 39. Это нереально вовремя, завтра у меня важная встреча и долгожданный театр. Надеюсь в аптечке найдется чудодейственный эликсир лечащий за ночь.

обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
А собственно почему только мне должно сносить от этих образов крышу?
Костюмы, грим, потрясают воображение. А много буковок в нагрузку, чтобы хоть чуть-чуть воссоздать спектакль в своем воображении.


«Синяя птица» Московский Художественный Театр 1908 год



смотреть дальше

(с) coilhouse.net/2009/10/lost-marvels-of-revolutio...

Сценография:



В.Егоров. «Синяя птица» М.Метерлинка. Эскиз декорации для Московского Художественного театра. 1908

читать дальше



100 лет с «Огоньком» - 1908 год
1908
На сцене московского Художественного театра впервые поставлена «Синяя птица» М. Метерлинка.
<...>
В обеих столицах бурлила культурная жизнь. Литературные вечера, диспуты и лекции об искусстве приняли «эпидемический характер». Как записал в своем дневнике художник Юрий Анненков, «знаменитые и полузнаменитые писатели и поэты, любимцы публики почти безостановочно блуждали с одной эстрады на другую, читая отрывки из своих произведений, впитывая благоговеющие взгляды молодежи и закусывая под «белую головку» в артистической комнате, набитой студенческими тужурками и влюбленными девицами...»

Это было время расцвета русского модернизма -- время, когда часто жизнь хотели превратить в роман.
...В этом же году в Московском Художественном театре состоялась премьера «Синей птицы». Бальмонт, которому было поручено вести переговоры о постановке пьесы с Метерлинком, потом рассказывал: «Он долго не впускал меня, и слуга бегал от меня к нему и пропадал где-то в глубине дома. Наконец слуга впустил меня в какую-то десятую комнату, совершенно пустую. На стуле сидела толстая собака. Рядом стоял Метерлинк. Я изложил предложение Художественного театра. Метерлинк молчал. Я повторил. Он продолжал молчать. Тогда собака залаяла, и я ушел...»
Екатерина САФОНОВА












смотреть дальше

Что не нашла при помощи гугла, нашла здесь - sadalskij.livejournal.com/916039.html Этот пост обязательно стоит прочитать, помимо фотографий Станислава Садальский рассказывает об актерах игравших в «Синей птице», где одной строчкой но все равно интересно.

смотреть дальше

«Написанная в 1908 году новая пьеса Метерлинка "Синяя птица" обещана Станиславскому - мировая премьера пройдет в Москве, в Художественном театре.

Это единственный спектакль, поставленный Станиславским и доживший до наших дней. В 2008 году МХАТ имени Горького, в репертуар которого спектакль попал после разделения на "мужской" ефремовский и "женский" доронинский коллективы, отметил 100-летие постановки. "Синюю птицу" показали зрителям более 4,5 тысяч раз, никто не знает точно. Проще подсчитать, сколько поколений выросло под замечательную музыку Илья Саца - "Мы длинной вереницей идем за синей птицей"…»


(с) www.ria.ru/analytics/20120829/732723896.html


«Метерлинк доверил нам свою пьесу по рекомендации французов, мне незнакомых», – вспоминал Станиславский. С 1906 года рукопись неизданной «Синей птицы» была в распоряжении Художественного театра, но спектакль показали лишь осенью 1908-го, в дни празднования десятилетия МХТ.

Длительность и затруднённость работы над ней были вызваны тем, что Станиславский, восхищаясь сказкой Метерлинка, категорически отверг полуиронически использованный драматургом сценический язык банальных детских феерий. Отказавшись от авторских ремарок, он самовластно изменил предложенные пьесой незамысловатые условия игры. Он строил спектакль как создание взрослой – а никак не детской – фантазии и верил, что её вольный каприз (диктат свободного вдохновения) подскажет неведомые способы, позволяющие воплотить на сцене то «таинственное, ужасное, прекрасное, непонятное», чем жизнь окружает человека и что увлекало режиссёра в пьесе. Знавший о его планах Метерлинк корректно отступал перед авторитетом режиссёра, но не скрывал, что тот, на его взгляд, рвётся «за пределы возможностей сцены».

читать дальше


(c) www.mxat-teatr.ru/docs/tpl/doc_clean.asp?id=474...


РЕЧЬ ТРУППЕ ПОСЛЕ ПРОЧТЕНИЯ "СИНЕЙ ПТИЦЫ"

Приступая к постановке "Синей птицы" М. Метерлинка в Художественном театре, Станиславский хотел договориться с автором о принципах сценического воплощения пьесы и об изменении ряда авторских ремарок. Для этой цели Станиславский послал Метерлинку, через переводчика пьесы Бинштока, свою речь, произнесенную перед началом репетиций "Синей птицы" в МХТ.

"Речь ваша прекрасна и может послужить отличным уроком для здешних и английских режиссеров", -- писал Биншток из Парижа Станиславскому 29 апреля 1907 г. Биншток, которого Станиславский в одной из своих записных книжек назвал "представителем и комиссионером Метерлинка", опубликовал эту речь в журнале "Mercure de France" (1907, 15 июня). Позднее H. E. Эфрос перевел ее с французского на русский язык и в сокращенном изложении напечатал в газете "Русские ведомости" (1908, 30 сентября).


читать дальше

В 1911 г. "Синяя птица" была поставлена Л. А. Сулержицким в Париже в театре Режан по мизансценам и режиссерскому плану Станиславского. В постановке принимали участие художник В. Е. Егоров и Е. Б. Вахтангов (в качестве помощника Сулержицкого).

читать дальше

В Музее МХАТ имеется рукописный текст речи Станиславского, озаглавленный им: "Речь, сказанная г. Станиславским после прочтения труппе пьесы г-на Мориса Метерлинка "Синяя птица" (No 1094/1), который был напечатан в книге "Московский Художественный театр", т. II (1905--1913), изд. журн. "Рампа и жизнь", М., 1914.
Печатается по тексту книги "Московский Художественный театр", сверенному с рукописью.
читать дальше



"Синяя птица"

Так естественно и необходимо зреет в сознании Станиславского концепция постановки "Синей птицы", над которой режиссер увлеченно работает более полутора лет. читать дальше

смотреть дальше

Отзывы о спектакле 1908-го года:
www.mirnov.ru/arhiv/mn929/mn/28-1.php
www.ogoniok.com/archive/1998/4575/40-47-50/

@темы: театр, в закоулках истории

обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
Театра на пленке не существует, это не факт, а имхо, но опять же имхо, очень близкое к факту. И все же сегодня мне на глаза попались сразу два атмосферных «театральных видео», что-то вроде трейлеров к спектаклям:

Кафка «Метаморфозы» Black Moon Theater Company



Жутковато даже на экране. Кто тут еще не смотрел «Франкенштейна» Дэнни Бойла? Вот самое начало поиск Созданием формы, здесь тоже мир, в котором эта форма еще не найдена. Создание есть, а форма, в которой оно будет существовать (ходить на двух или четырех руках, кушать ртом или подмышками и т.д.) еще ищется. Мир в мрачных тонах, лишенный красок, фон черно-белого кино это только подчеркивает. Мир полный неспокойного звука даже в самой умиротворенной тональности. Здесь изначально не будет уютно, но это-то и притягательно.

Paper Theatre Brought to Life with Light: The Ice Book


The Icebook (HD) from Davy and Kristin McGuire on Vimeo.



Это простой трейлер, в нем как такового театра и нет. Но есть ощущение волшебного леса из «Сна в летнюю ночь» )) Даже этот кораблик в финале тоже Сон, тот где лес из электрических лампочек, а зала дворца уходит в океан, «Сон в летнюю ночь» Адриана Нобла (поставленный с Royal Shakespeare Company). И замок тоже Сон, шествие Титании и Оберона в финале, если мне память не изменяет, фильма 1935-го или какого-то не менее лохматого года.

В общем, все Сон, всего лишь Сон :)




Лес из «Сна в летнюю ночь» Адриана Нобла (с) orwhatyouwill.wordpress.com/tag/adrian-noble/

@темы: театр, Кафка, Шекспир

обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
Хороша? Нет, чертовски хороша! :buh:

12.10.2012 в 11:57
Пишет  Elia A.V.:

Вау, вау, вау!
Это определенно круче, чем фотосет с Головой такой же тематики.


Хелен Миррен, дамы и господа!




(via)

URL записи

@темы: Ах, какая...

17:25

обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
нужно маленькое, но важное волшебство, помогите пожалуйста.

Вопрос: найдется?
1. Да 
9  (100%)
Всего:   9
обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
Артистов обяжут проходить переаттестацию

Министерcтво культуры России разработало законопроект, обязующий всех творческих работников проходить переаттестацию на профпригодность. Действие этого закона распространяется на представителей профессий, перечисленных в пункте 59-й статьи Трудового кодекса РФ, — это «творческие работники средств массовой информации, организаций кинематографии, театров, театральных и концертных организаций, цирков». Раз в пять лет они будут сдавать экзамены своему руководству, чтобы подтвердить, что еще не растеряли профессиональных навыков и желания работать.

Этот закон разработан по поручению Владимира Путина и с подачи худрука Александринского театра Валерия Фокина. 30 ноября 2011 года на встрече Путина с театральной общественностью он предложил возродить советскую систему аттестации актеров, которая действовала вплоть до 1980-х годов, раз в пятилетку отсеивать тех, кто разучился работать. Авторы нового законопроекта называют эту процедуру "конкурсным отбором". Он касается, прежде всего, тех артистов, которые продолжают трудиться по бессрочным контрактам. В том случае, если они откажутся проходить обязательную аттестацию, руководители предложат им перейти на срочный договор.

(с) izvestia.ru


Во как. Правда, самое интересное это сам процесс переаттестации, что в него входит и как он проходит. Открытый урок? В смысле спектакль :) . Или прямо-таки экзамен на актерское мастерство

@темы: театр

00:33

обреют, и ушки, и усики - это будет так неприлично!
Я видела много театральных работ Марины Голуб, но для меня она навсегда первая настоящая Гертруда. Женщина, ради которой Клавдий мог и убить (моя корона, край, да, возможно, но главное – Королева), и мать, действительно любившая Гамлета.



В ночь с 9-го на 10-е актриса Марина Голуб погибла в ДТП. Невозможно поверить

@темы: театр, личное